Domanda

Sto cercando di sviluppare un servizio di traduzione online (una sorta di sfida personale) ma ho cercato linee guida o modi per vedere come dovrebbe essere fatto e finora non ho trovato nulla di simile. In poche parole, qualcuno sa dove trovare un servizio, un codice o una spiegazione di come funziona la traduzione online e / o linee guida per realizzarne una?

È stato utile?

Soluzione

Puoi dare un'occhiata a un progetto simile: Traduzione automatica

Altri suggerimenti

Per una "sfida personale" questo progetto sembra troppo grande. Avresti bisogno di un'enorme dizione e algoritmi di traduzione molto sofisticati. Oppure stai chiedendo se ci sono API per i servizi di traduzione esistenti?

I servizi di traduzione online decenti funzionano come segue:

  1. Invia un'email all'azienda con il testo da tradurre
  2. Trovano gli umani a tradurlo.
  3. La società invia di nuovo il testo tradotto in un'altra e-mail
  4. Ad un certo punto, le mani di scambio di denaro sopra.

I servizi di traduzione automatica tendono a non funzionare bene, a causa dell'enorme quantità di informazioni necessarie per tradurre il testo oltre al testo stesso e dei problemi che sorgono quando non esiste una traduzione accurata per qualcosa tra 2 lingue.

Questa è una grande impresa. Per uso personale utilizzo google translate. Non fa un ottimo lavoro, ma abbastanza posso ottenere una comprensione decente. Al lavoro utilizziamo COMIDOC, un servizio commerciale abbastanza costoso. Non è perfetto e dobbiamo lavorare molto per creare traduzioni specializzate di frasi tecniche.

Puoi dare un'occhiata ai codici di Spagnolo inglese , che è un sito di traduzione online.

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top