Вопрос

Я пытаюсь разработать службу онлайн-перевода (своего рода личный вызов), но я искал какие-либо рекомендации или какой-либо способ понять, как это следует сделать, и до сих пор ничего подобного не придумал.Короче говоря, знает ли кто-нибудь, где найти услугу, код или объяснение того, как работает онлайн-перевод, и/или рекомендации по его созданию?

Это было полезно?

Решение

Вы можете взглянуть на аналогичный проект: Машинный перевод

Другие советы

Для «личного вызова» этот проект кажется слишком большим.Вам понадобится огромный словарь и очень сложные алгоритмы перевода.Или вы спрашиваете, есть ли API для существующих служб перевода?

Достойные сервисы онлайн-перевода работают следующим образом:

  1. Отправьте электронное письмо компании с текстом для перевода
  2. Они заставляют людей переводить это.
  3. Компания отправляет переведенный текст обратно в другом электронном письме.
  4. В какой-то момент вышеизложенного деньги переходят из рук в руки.

Службы автоматического перевода, как правило, работают не очень хорошо из-за огромного объема информации, необходимой для перевода текста, помимо самого текста, а также проблем, которые возникают, когда нет точного перевода чего-либо между двумя языками.

Это большое предприятие.В личных целях использую Google Translate.Он не очень хорошо справляется со своей задачей, но достаточно, чтобы я мог получить приличное понимание.В работе мы используем COMIDOC, достаточно дорогой коммерческий сервис.Он не идеален, и нам предстоит проделать большую работу по настройке специализированных переводов технических предложений.

Вы можете посмотреть коды испанский английский, который является сайтом онлайн-переводов.

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top