質問

SharePoint 2010に多言語サイトを作成する際の専門的な提案が必要です。 私はSharePointの基本を知っていますが、私は専門家ではありません。 だから私の問題はこれです: 多言語サイトを作成する必要があります。ここで、多言語はすべてのコンテンツを表し、「Chrome」コンテンツだけでなく

私はバリエーションのためにたくさん読んでいましたが、私は知りません、彼らは最高の解決策ですか? 重要な欠点はありますか?

このを案内してください

役に立ちましたか?

解決

MUIとバリエーションは、SharePoint 2010の2つの異なる概念です。彼らは両方とも正しく機能するように言語パックに頼っていますが、目的は異なります:

  1. MUIはメニュー項目などのUI要素のみを処理します。 列ヘッダーに(ほとんどのOOTBは自動的に翻訳されますが、 自分の列にリソースファイルをエクスポートする必要があります)
  2. バリエーションはコンテンツの変換を処理します。つまり、言語のバリエーションで有効になっているサイトが複製されることを意味します(サイト設定を介して作成した各言語ラベルに対して)。タイマージョブは、作成するとすぐに、デフォルトのページのさらなる同期を保証するか、または自分で登録/更新のバリエーションを手動で実行することができます。後で、翻訳者が適切な言語で移動して翻訳し、そうでなければ翻訳が実行されない場合はデフォルトの言語が表示されます。フル機能を正しくするように言語メニューコントロールを更新する必要があります。

    それは短い話です。詳細については、セットアップなどの詳細についてはこちらをご覧ください。ライブラリ/ MS493894.aspx

ライセンス: CC-BY-SA帰属
所属していません sharepoint.stackexchange
scroll top