문제

GetText에 대한 이전 질문에서 다른 언어 번역 방법 대신 PHP의 getText 확장자를 사용하면 가장 큰 이점 중 하나는 다른 사람들이 호출되는 프로그램으로 번역 파일을 만드는 것이 매우 쉽다는 것입니다. 포도.

이제 앱에서 getText가 작동하지만 아직 번역 파일을 만들지 않았지만 그물에서 데모 파일을 찾아서 앱 작업이 getText로 일치하도록 테스트했습니다.

이제 나는 Poedit과 조금 놀았고 틀렸을 수도 있습니다. 누군가가 몇 가지 문제를 명확히 할 수 있기를 바랍니다.

  1. Poedit에게 PHP 코드를 읽고 번역을 할 수있는 모든 가용 지점을 찾을 수있는 한, 이것이 맞습니까?

  2. 위의 것이 정확하다면, 앱에 액세스하지 않고 Poedit과 함께 인간 번역기가 어떻게 번역되어 있습니까?

또는 간단히 말해서 PHP 코드에 액세스하지 않고 Poedit으로 번역 파일을 만들 수 있습니까?

도움이 되었습니까?

해결책

나는 Poedit을 직접 사용한 적이 없으므로 완전히 정확하지 않을 수 있습니다 ...

정보를 위해 처음 읽을 수있는 흥미로운 기사 : 일부 정보는 다음과 같습니다. Poedit을 사용하여 WordPress 플러그인을 현지화합니다
WordPress입니다. 이는 PHP를 의미하므로 기본 아이디어는 응용 프로그램에 적합해야합니다.

기본적으로 잘 이해하면 :

  • 먼저 PHP 소스 코드에서 모든 문자열을 추출합니다.
    • Poedit에게 귀하의 번역 기능이 어떻게 호출되는지 알려줍니다
    • 이것은 당신의 답변을해야합니다 1)
  • 그런 다음 번역을합니다
    • .PO 파일로 작업/작업
    • 그리고이 .po 파일을 번역가에게 배포 할 수 있다고 생각합니다. 그런 다음 포함 된 문자열을 번역 할 수 있습니다.
  • 마지막으로 .po 파일을 사용하여 응용 프로그램에서 사용될 .MO 파일을 생성합니다.


WordPress에 대한이 다른 기사도 내가 옳은 것을 추측하고 있음을 나타냅니다. 사용자 : Skippy/Pot 파일 생성 - 특히이 문장 :

.PO 파일을 다운로드 할 수 있도록하십시오 (또는 선택적으로 플러그인 아카이브에 포함). 번역기는이 파일을 사용하여 .mo 파일을 구성합니다. load_plugin_textdomain() 기능.

(분명히, 응용 프로그램에서 사용할 함수 이름은 WordPress의 이름과 동일하지 않습니다. 여전히 아이디어가 있습니다)


도움이 되었기를 바랍니다 :-)
재미있게 보내세요!

다른 팁

아니요, Poedit은 모든 출처를 읽지 않습니다. GetText 유틸리티 "XGetText"를 사용하여이를 수행합니다.

기본적으로 XgetText는 .po 파일을 생성합니다.

번역기는 Poedit을 사용하여 .PO 파일에서 작업합니다.

번역자가 완료되면 .po를 .mo로 컴파일하면 앱이 번역을 찾는 데 사용할 것입니다.

Unixy 시스템에 GetText를 설치 한 경우 Bash에서 "Info GetText"를 사용해보십시오.

Poedit는 실제로 사용합니다 xgettext, 당신은 당신이 설정/파서 올바르게 탭.

배포해야합니다 .냄비 그건 그렇고 파일은 a .PO 템플릿. 따라서 번역가는 그것을 번역하고 언어, 번역가 팀 등을 설정할 수 있습니다.

불행히도 소스에서 .pot 파일을 만들 수있는 옵션을 볼 수는 없지만 poedit 그런 다음 읽을 수 있습니다 (물론 .PO와 동일).

자신의 .po를 만든 후 .MO!

라이센스 : CC-BY-SA ~와 함께 속성
제휴하지 않습니다 StackOverflow
scroll top