Перевод небольших приложений: кто и сколько? [закрыто]

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/621737

Вопрос

Я хочу перевести несколько приложений для iPhone на другие (человеческие) языки. Я сделал все правильные вещи в своем коде и везде вставил таблицы поиска, так что я технически подготовлен.

Проблема, конечно, в том, что я не знаю даже одного иностранного языка достаточно хорошо, чтобы перевести мое приложение, не говоря уже о семи или восьми, которые я хотел бы предложить. У меня нет опыта работы с переводчиками. Это оставляет мне много вопросов, таких как:

<Ол>
  • Где я могу найти переводчиков?

  • Сколько они обычно стоят? (Приложение, которое я буду делать первым, - небольшое & # 8212; меньше 700 слов, не считая маркетинговый материал.)

  • Как мне убедиться, что они выполняют свою работу правильно и качественно? (Если бы я мог читать то, что они мне давали, мне бы не понадобился переводчик.)

  • Как мне управлять текущим обслуживанием этих переводов при изменении и расширении приложения? Как мне перевести заметки о выпуске? Является ли обычным постоянный переводчик для небольших быстрых переводов?

  • Какие важные вопросы я не задаю?

  • Это было полезно?

    Решение

    Попробуйте воспользоваться такими услугами, как Rent A Coder - есть много людей там делают переводы, а цены очень конкурентоспособные.

    Другие советы

    Я не знаю, какова природа ваших приложений, но модель, которую я часто использовал для условно-бесплатных (и бесплатных) программ, заключается в том, чтобы предложить некоторым вашим (бета) пользователям из других стран бесплатную лицензию (и, возможно, бесплатную). пожизненные обновления и т. д.) в обмен на помощь с переводом. Обычно такая потребность в переводчиках объявляется на веб-сайте приложения.

    Что касается качества перевода, вы не можете сказать больше, чем, возможно, " эта строка слишком длинная, она нарушает интерфейс " - но вы должны искать бета-пользователей на этих языках, чтобы попробовать переведенное приложение и сообщить о любой ошибке. В идеале, по мере роста вашей пользовательской базы, будут (бесплатные) сообщения о неверной формулировке ...

    Я слышал хорошие новости о Тетрасе , и мне нравится тот факт, что вы можете позволить им выполнять часть переводы и некоторые из них самостоятельно или с помощью друзей / семьи, но все еще интегрируются в их систему.

    Я наверняка буду использовать его для моего следующего коммерческого приложения Mac ..

    Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
    Не связан с StackOverflow
    scroll top