Question

Je suis assez nouveau dans Visual Studio et je me demande comment planifier au mieux la traduction dans un nouveau projet que je commence. Je dois fournir l'anglais, l'allemand et le français.

J'ai beaucoup utilisé Eclipse par le passé et je viens de développer une nouvelle application. Une fois celle-ci terminée, je pouvais simplement lancer un assistant pour externaliser des chaînes dans un fichier de ressources. Les cordes seraient données à quelqu'un pour traduction.

Quelle est votre expérience avec VS? (J'utilise actuellement VS2005 Express) Quel est votre meilleur conseil pour planifier la traduction?

Était-ce utile?

La solution

Cela dépend de la technologie utilisée: Win32 / MFC, .NET, ...

Pour les applications MFC, cet article de CodeProject pourrait être utile à récupérer des chaînes à partir de ressources (la table des chaînes). celle-ci vous permet de charger la traduction souhaitée au démarrage de l'application (y compris autres goodies comme un menu de langues).

En ce qui concerne la traduction et la gestion des traductions, appTranslator vous simplifiera BEAUCOUP votre vie.

Autres conseils

Allez à la page I18n de Microsoft .

Il existe un bel article sur msdn sur les aspects plus généraux de i18n dans le monde de Microsoft.

Visual Studio spécifiquement:

Je recommande vivement de lire . Internationalisation nette par Guy Smith-Ferrier.

Il couvre en détail la globalisation des applications, les options d’internationalisation et de localisation (avec des arguments pour et contre et d’excellents exemples), ainsi que des sujets que je n’avais pas envisagés, tels que la localisation du déploiement (projets ClickOnce et d’installation)

.

La version du livre que j'ai est destinée à VS2005 / .Net2.0 et inclut des considérations pour ASP.Net bien qu'elle soit principalement axée sur les applications Windows Forms

alt text

Licencié sous: CC-BY-SA avec attribution
Non affilié à StackOverflow
scroll top