Pergunta

Sou bastante novo no Visual Studio e me pergunto a melhor forma de planejar a tradução em um novo projeto que estou começando. Eu preciso fornecer inglês, alemão e francês.

Eu usei muito o Eclipse no passado e, ali, acabei de desenvolver um novo aplicativo e, quando estava completo, eu poderia apenas iniciar um assistente para externalizar strings em um arquivo de recursos. As cordas seriam dadas a alguém para tradução.

Qual é a sua experiência com o VS? (Atualmente, estou usando o VS2005 Express) Qual é o seu melhor conselho para planejar a tradução?

Foi útil?

Solução

Depende da tecnologia que você usa: Win32/MFC, .NET, ...

Para aplicativos MFC, este Artigo do CodeProject do meu pode ser útil para recuperar strings de recursos (a tabela de string). E Este Ajuda a carregar a tradução desejada na inicialização do aplicativo (incluindo outros presentes, como um menu de idiomas).

Em relação à tradução e gerenciamento de traduções, Apptranslator tornará sua vida muito mais fácil.

Outras dicas

Dirigir a I18N da Microsoft página

Há um bom artigo sobre msdn sobre os aspectos mais gerais do I18n no mundo da Microsoft.

Visual Studio especificamente:

  • MSDN vs. Página de destino para internacionalização (Sua melhor aposta)
  • E isto O artigo do MSDN lida com isso em um nível mais técnico.

Eu posso recomendar completamente a leitura .NET Internacionalização por Guy Smith-Ferrier.

Ele abrange as opções de globalização, internacionalização e localização de aplicativos em detalhes (com prós e contras e excelentes exemplos), e também tópicos que eu não considerava como localizar a implantação (por exemplo, projetos de cliques e configuração)

A versão do livro que tenho visa o VS2005 / .NET2.0 e inclui considerações para o ASP.NET, embora esteja focado principalmente nos aplicativos do Windows Forms

alt text

Licenciado em: CC-BY-SA com atribuição
Não afiliado a StackOverflow
scroll top