문제

저는 Visual Studio를 처음 접했으며 시작한 새로운 프로젝트에서 번역을 계획하는 것이 가장 좋은 방법이 궁금합니다. 영어, 독일어 및 프랑스어를 제공해야합니다.

나는 과거에 Eclipse를 많이 사용했고 거기에서 새로운 앱을 개발했으며 완료되면 마법사를 외부화로 시작하여 리소스 파일로 마법사를 시작할 수있었습니다. 문자열은 번역을 위해 누군가에게 주어질 것입니다.

VS에 대한 경험은 무엇입니까? (현재 VS2005 Express를 사용하고 있습니다) 번역 계획을위한 최선의 조언은 무엇입니까?

도움이 되었습니까?

해결책

사용하는 기술에 따라 다릅니다 : win32/mfc, .net, ...

MFC 앱의 경우 Codeproject 기사 내 것은 리소스 (문자열 테이블)에서 문자열을 검색하는 데 도움이 될 수 있습니다. 그리고 이 하나 응용 프로그램 시작시 원하는 번역을로드 할 수 있도록 도와줍니다 (언어 메뉴와 같은 다른 제품 포함).

번역 번역 및 관리와 관련하여 AppTranslator 당신의 삶이 훨씬 쉽게 만들 것입니다.

다른 팁

가십시오 Microsoft의 i18N 페이지

좋은 기사가 있습니다 MSDN Microsoft World에서 I18N의보다 일반적인 측면에 대해.

구체적으로 비주얼 스튜디오 :

  • MSDN 대 방문 페이지 국제화를 위해 (당신의 최선의 방법)
  • 그리고 이것 MSDN 기사는보다 기술적 인 수준에서이를 처리합니다.

읽기를 철저히 추천 할 수 있습니다 .NET 국제화 Guy Smith-Ferrier.

응용 프로그램 세계화, 국제화 및 현지화 옵션 (장단점 및 훌륭한 예제) 및 배포 지역화 (즉, Clickonce 및 Setup Projects)와 같이 고려하지 않은 주제를 다룹니다.

내가 가진 책의 버전은 VS2005 / .NET2.0을 목표로하며 ASP.NET에 대한 고려 사항이 포함되어 있지만 주로 Windows Forms 응용 프로그램에 중점을두고 있습니다.

alt text

라이센스 : CC-BY-SA ~와 함께 속성
제휴하지 않습니다 StackOverflow
scroll top