質問

私はVisual Studioにかなり慣れていないので、始めようとしている新しいプロジェクトで翻訳をどのように計画するのが最善か疑問に思っています。英語、ドイツ語、フランス語を提供する必要があります。

これまでEclipseを頻繁に使用していましたが、そこで新しいアプリを開発しました。それが完了したら、ウィザードを起動して文字列をリソースファイルに外部化できました。文字列は翻訳のために誰かに渡されます。

VSでの経験はどうですか? (現在VS2005 Expressを使用しています)翻訳を計画する際の最善のアドバイスは何ですか?

役に立ちましたか?

解決

使用するテクノロジーによって異なります:Win32 / MFC、.NET、...

MFCアプリの場合、この CodeProjectの記事は、リソース(文字列テーブル)から文字列を取得します。また、これにより、アプリケーションの起動時に目的の翻訳を読み込むことができます(言語メニューなどのその他の特典)。

翻訳と翻訳の管理については、 appTranslator があなたの人生をより簡単にします。

他のヒント

。Net国際化 by Guy Smith-Ferrier。

アプリケーションのグローバリゼーション、国際化、ローカリゼーションのオプションを詳細に(長所と短所、優れた例とともに)取り上げています。また、展開のローカライズなど、私が検討していなかったトピック(つまりClickOnceとセットアッププロジェクト)についても説明します

私が持っている本のバージョンはVS2005 / .Net2.0を対象としており、ASP.Netに関する考慮事項が含まれていますが、主にWindowsフォームアプリケーションに焦点を当てています

alt text

ライセンス: CC-BY-SA帰属
所属していません StackOverflow
scroll top