Как справиться с переводом виджетов пользовательского интерфейса в большом проекте?

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/678412

Вопрос

Я работаю над большим проектом Java 1.4.2 (~ 3000 файлов...), который содержит множество виджетов графического интерфейса.Существует требование перевести весь текст виджетов пользовательского интерфейса на разные языки (итальянский, французский, немецкий), на данный момент только европейские языки.

  1. Как бы вы подошли к разработке решения такой проблемы?
  2. Как бы вы проверили это решение после его реализации?
Это было полезно?

Решение

  1. Я бы использовал решение, подобное файлы свойств используется для виджетов в Платформа приложений Swing.Это позволит вам поместить все соответствующие свойства (имена кнопок, всплывающие подсказки и т. д.) во что-то вроде массиваProjectFrench.properties или массиваProjectНемецкий.свойства.

  2. На этом этапе вы можете назначить каждую языковую версию носителю языка/эксперту, чтобы убедиться, что ваша орфография, грамматика (фрагменты) и т. д.верны.

    В качестве отдельного усилия вы захотите запустить каждую версию, чтобы убедиться, что имена кнопок и другие свойства, которые могут быть обрезаны, действительно укладываются в соответствующие границы.Если нет, вам нужно будет либо сделать какое-либо сокращение, соответствующее языку, либо изменить дизайн, чтобы обеспечить большие/меньшие области действия.

Другие советы

Просто общая мысль..Вы можете создать один или несколько ассоциативных массивов, содержащих все тексты, и объявить их константами.Затем импортируйте их по-разному в зависимости от того, какой язык вам нужен.

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top