Обычно это распространено для локализации приложения для iPhone? Вы локализуете по умолчанию?

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/4019880

Вопрос

Пытаясь урегулировать дебаты с клиентом. Я не локализовал строки и изображения в приложении, и она не пришла в течение 3 недель, определяет и обнаруживаю. Кажется, они думают, что это основная лучшая практика и что она должна была быть сделана по умолчанию. Я не согласен, особенно если нет запланированных языков OTW.

Похоже, вы оставили это для спроса пользователей

Итак, я хотел бы попросить сообществу позвонить на это и сказать мне, если вы по умолчанию локализовали приложение для iPhone или нет?

Я прошу этого, чтобы не только помочь мне понять, где я мог бы что-то пропустить, но и помогать другим в будущем, как к тому, что считается «дефолт» и «лучшая практика»

Это было полезно?

Решение

Этот вопрос собирается вызвать много мнения. Поскольку Apple делает его смехостями легко легко на iOS, чтобы локализировать строки, я лично чувствую, что вы должны установить все приложения для локализации по умолчанию. Где вы находите определение литеральной строки, замените его NSLocalizedString(), до тех пор, пока он не станет второй природой. Тогда, если вы решите, что хотите локализовать позже, вам не нужно охотиться и расцецевать повсюду. Если вы никогда не локализуетесь, вы ничего не теряете, кроме нескольких нажатий клавиш.

Настоящая локализация, вероятно, будет иметь локализованные нибки (могут иметь различные размеры кнопок для разных языков, например). Тем не менее, если вы назначите все строки, которые появятся в NIB в коде с NSLocalizedString(), Вместо того, чтобы в интерфейсовом строителе, скорее всего, сэкономит время в долгосрочной перспективе.

Тот факт, что AppStore делает ваше приложение видимым во многих странах значительно увеличивает спрос на локализацию. Прочитай это Пост Уилом Шипли о деньгах, которые вы могли бы сделать, достигнув многих рынков.

Другие советы

Во-первых, вы должны интернационализировать его, то есть для того, чтобы написать свой код такой, что он легко добавлять новые языки. По умолчанию - и первый - язык обычно английский (Apple облегчает вещи, если вы начнете с английского языка, а клиенты, скорее всего, купить приложение на английском языке только, чем в суахили).

Во-вторых, вы можете локализовать его на языки, которые важны для клиентов вашего приложения. Испанский, китайский, французский, фарси, ...

Как вы можете знать, какие языки использовать для локализации без ввода вашего клиента?

Предполагая, что он никогда не обсуждался во время требований, кажется, вы находитесь в прямом эфире здесь. Если они хотели локализованные версии их приложения, они должны были запросить это.

@Greg имеет очень хорошую точку, в том, что было бы полезно использовать локализованные строки с самого начала, но создание приложения для локализации не особенно сложно. Это фактические переводы, которые сложны и дорогими.

Мой маленький образец предполагает, что подавляющее большинство приложений в App Store не локализованы на любом другом языке.

Это может быть технически легко, но может быть очень трудно, но может быть очень сложно, если вы не имеете образованных многоязычных персонала (найм нескольких подрядчиков для перекрестных переводов переводов на грамматическую корректность, делать многоязычные описания приложений, документацию приложений, страницы поддержки веб-сайта, маркетинг Материалы и т. Д. На всех языках, которые можно ожидать для приложения, локализованного на эти языки. Сохранение всего, что редактически синхронизировано с каждым исправлением обновления / ошибки.)

Это также кажется, что многие приложения добавляют многоязычную поддержку только после того, как международные продажи доходят до уровня, который может поддерживать вышеупомянутые и текущие расходы.

Я прошу их в этом.

Если мне нужен ответ по умолчанию, он «да, подготовиться к локализации». Требуется гораздо меньше времени, чтобы добавить его, как вы идете, чем удаление, восстановление, циклические циклы.

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top